Skip to main content

r/Serbian


Translation assistance for phrases in an English language novel
Translation assistance for phrases in an English language novel
Vocabulary

EDIT: Thanks very much -- I've sent some DMs to volunteer/respondents. I greatly appreciate this.

I am getting close to releasing a fiction novel that contains a few phrases and some dialogue in Serbian. (In English, it's only 41 words total.)

My educational background is in Russian, so I can work out a lot of things in other Slavic languages, but I'd really like to be sure I'm presenting the most accurate translations.

Would anyone be interested in helping? I'm sure it won't be a best seller, but I'd give credit (as well as my thanks)!

Thanks very much.


All eyes on Wegovy® pill. Talk to your prescriber today.

See the following links for: Medication Guide & Safety Information

media poster


Odakle potiču akcentološke norme koje danas forsira RTS? Ko je u našoj istoriji definisao takve norme pravilnog izgovora i zašto?
Odakle potiču akcentološke norme koje danas forsira RTS? Ko je u našoj istoriji definisao takve norme pravilnog izgovora i zašto?
Discussion

Svi znamo ono: aleeeksandar, kontiiiinent, jugoooslavija...

Ko je definisao ta pravila akcentovanja? Ko ih je prihvatio za normu?

Ili još bolje pitanje: zašto je iko prihvatio za normu nešto što se nije primilo kod 99,9% naroda, niti će ikada?

Odakle ideja da odjednom treba da postoji elitističko akcentovanje koje niko nije tražio?