Ghanaian English
| Ghanaian English | |
|---|---|
| Region | Ghana |
Early forms | |
| Latin (English alphabet) Unified English Braille | |
| Official status | |
Official language in | |
| Language codes | |
| ISO 639-3 | – |
| Glottolog | sout3331 |
| Part of a series on the |
| English language |
|---|
| Features |
| Societal aspects |
| Dialects (full list) |
Ghanaian English is a variety of English spoken in Ghana. English is the official language of Ghana, and is used as a lingua franca throughout the country.[1] English remains the designated language for all official and formal purposes even as there are 11 indigenous government-sponsored languages used widely throughout the country.
Demographics
[edit]Of the more than 28 million people in Ghana, 67% of the population can read and write in English, and one-fifth is literate in English exclusively.[1] Primary and secondary school classes at public schools, and schools that prepare for public certificates are taught in English only.[2]
Phonology
[edit]Due to Ghana's colonial history, Ghanaian English most closely resembles British English, although it is decidedly varied and deviates from the standard in many ways based on location and context.[citation needed]
In contrast to the twelve monophthongal vowels of Received Pronunciation, Ghanaian English has only seven, an attribute shared with other forms of African English:[3]
| Front | Central | Back | |
|---|---|---|---|
| Close | i | u | |
| Close-mid | e | o | |
| Open-mid | ɛ | ɔ | |
| Open | a |
Ghanaian English exhibits several mergers including the fleece–kit, foot–goose, and thought–cloth mergers.[3] Vowels before /n/ are nasalized, often leading to the reduction or loss of the consonant.
In Ghanaian English, the voiceless alveolo-palatal sibilant [ɕ] is the usual realisation of the phoneme /ʃ/ (as in "ship" and "Chicago"), the voiceless alveolo-palatal affricate [tɕ] is the usual realisation of /tʃ/ (as in "cheese" and ""watching") and the voiced alveolo-palatal affricate [dʑ] is the usual realisation of /dʒ/ (as in "general" and "magic").[4]
Ghanaian English features some degree of Th-stopping on word-initial and medial positions, pronouncing the dental fricatives /θ/, /ð/ as alveolar stops /t/, /d/; dental stops /t̪/, /d̪/; or dental affricates /tθ/, /dð/. On word-final positions /θ/ can be fronted to a labiodental fricative /f/. However, significant portions of the population, especially women, maintain these sounds.[3]
Obstruents tend to be de-voiced word-finally, pronouncing Lord as [lɔt] and news as [nius], for example. On the other hand, they can be voiced when inter-vocalically or around voiced consonants, even across word boundaries: pieces [piziz], what about [hwad abaut], first degree [fɛz diɡri].[3]
Ghanaian English is a non-rhotic dialect, and is notable in that it doesn't present linking or intrusive R. The /r/ phoneme is realized as [ɻ], due to influence from Akan. L-vocalization or reduction is present at times when one would see syllabic l: available [avelabuˡ], apple [apɔ], with the preceding vowel velarizing to /ɔ/ or /u/ when /l/ is reduced. This phenomenon also occurs on other occasions: will [wɔˡ ~ wuˡ], shall [ʃa].[3]
Perhaps due to Scottish influence, the wine-whine merger isn't present in Ghanaian English, so words with wh- are rendered [hw].[3]
See also
[edit]References
[edit]- ^ a b Ghana Statistical Service (2012). 2010 Population & Housing Census: Summary Report of Final Results (PDF) (Report). Accra: Printed by Sakoa Press. Archived from the original (PDF) on 2013-09-25. Retrieved 2018-04-09.
- ^ "Educational System of Ghana". U.S. Embassy in Ghana. Retrieved 2021-01-21.
- ^ a b c d e f Schneider, Edgar Werner; Kortmann, Bernd, eds. (2004). A handbook of varieties of English : a multimedia reference tool. Berlin: Mouton de Gruyter. ISBN 3110175320. OCLC 56880203.
- ^ Huber (2004:859)
Bibliography
[edit]- Huber, Magnus (2004), "Ghanaian English: phonology", in Schneider, Edgar W.; Burridge, Kate; Kortmann, Bernd; Mesthrie, Rajend; Upton, Clive (eds.), A handbook of varieties of English, vol. 1: Phonology, Mouton de Gruyter, pp. 842–865, ISBN 3-11-017532-0

